ㄧ大粒牛軋糖耶!
我一直不是牛軋糖的愛好者,但是說到義大利的牛軋糖,我只能讚不絕口!
不知道大家曉不曉得,牛軋糖發源地是15世紀的義大利(我也是剛剛才維基百科了一下啦😝)。義大利原文稱作torroncino ,而中文音譯則是來自英文/法文的名稱nougat。我本來是想查看「牛」跟「Torro(很像西文的Toro鬥牛)」有沒有典故上的相通,答案是沒有(我又多慮了=_=)
這是老公從上一趟出差帶回來的,我還是第一次吃到這種外面裹上各式風味的巧克力的torroncino,在原本就層次豐富的蜂蜜、杏仁跟蛋白之外,又多增添了一個向度(是小孩吃完更難整理的那個向度嗎...😂)
跟我所有的義式甜點的經驗一樣,就是所有的味覺與口感的搭配與拿捏都恰到好處!讓人覺得很細緻而輕盈。
不過感覺再輕盈今天我還是只能吃一個,畢竟等一下沈重的是我的身軀...
小吉利代替媽媽「怒吃」!